Textübersetzung!

eröffnet von Yggdrasil am 02.04.2007 13:16 Uhr
21 Kommentare - zuletzt von GraveDog

Yggdrasil
02.04.2007 13:16

Ich hab im Deutschunterricht mal wieder Musik gehört,und meine lehrerin bekam es mit,kam zu mir um sich mal anzuhören was mich da die ganze zeit vom unterricht ablenkt.
Und da sie nun denkt ich würde irgend etwas schlimmes hören muss ich ihr das lied nun übersetzen^^
Ich bekomm darauf ne Note,und da mein englisch nicht das alles beste is wollte ich fragen ob das jemand von euch übersetzen kann,bzw sagen wo ich es übersetzt finden kann.Google brachte bisher leider keinen erfolg!
Um mal das Lied zu nennen:
Hatebreed-This is Now

spike
02.04.2007 13:22

Ein anderes Gedächtnis und ich fragen uns Wie ich kann, das letzte die Vergangenheit sein lassen. Hatebreed nehmen ein für allemal einen Einfluß der Zukunft Und nicht gelassen ihm steuern, was ich strebe, zu haben. Dieses sehe ich, wohin meine Entscheidungen mich geholt haben Was wird getan getan wird und es ist Zeit, wieder zu beginnen Kann nicht es mich in Vergeudung zwei weg heftig zerreißen lassen bin ich Jetzt erhielt ich zu glauben Dieses verursachen ist jetzt Wie ich kann, morgen ändern, wenn ich nicht heute ändern kann. Songtexte dieses ist jetzt Wenn ich I Steuerung mein Schicksal mich steuere. Songtext was ich gesehen habe und was ich gewesen bin, durch hat mich gebildet, den ich Lyriken dort war eine Zeit in meinem Leben bin, in dem ich keinen Wunsch hatte zu weitermachen Lyrik I konnte nicht einen Platz für mich oder a Willen sehen, um zu überleben Liedertexte I dachte nie, um auf mich oder dem Glauben zu beruhen, daß ich Liedertext verweigert habe, aber dieses jetzt ist Wie können, kann ich morgen ändern, wenn ich nicht heute ändern kann Alle dieses ist jetzt Wenn ich I Steuerung mein Schicksal mich steuere Hatebreed, wenn ich die I Steuerung steuere, die mich morgen meine ist Ich erhielt, heute zu ändern Diese Ursache dieses ist jetzt Wie ich kann, morgen ändern, wenn ich nicht heute ändern kann. Bin ich muß sich steuern, wenn ich mein Schicksal steuern soll. Dieses jetzt verursachen ist jetzt. Dieses verursachen ist jetzt Wie ich kann, morgen ändern, wenn ich nicht heute ändern kann. Songtexte dieses ist jetzt Wenn ich I Steuerung mein Schicksal Songtext mich steuere


... sagt google

MUnkvayne
02.04.2007 13:24

Zitat:


Yggdrasil schrieb:
Ich hab im Deutschunterricht mal wieder Musik gehört,und meine lehrerin bekam es mit,kam zu mir um sich mal anzuhören was mich da die ganze zeit vom unterricht ablenkt.
Und da sie nun denkt ich würde irgend etwas schlimmes hören muss ich ihr das lied nun übersetzen^^
Ich bekomm darauf ne Note,und da mein englisch nicht das alles beste is wollte ich fragen ob das jemand von euch übersetzen kann,bzw sagen wo ich es übersetzt finden kann.Google brachte bisher leider keinen erfolg!
Um mal das Lied zu nennen:
Hatebreed-This is Now


haha, dass is mal ein geiler grund!

geb die einzelnen stropfen doch bei altavista oder so ein. ein bischen englisch kannste ja und dann bastelste dir das irgendwie zusammen!

deine lehrerin wirds eh net checken weils hatebreed sind!


Yggdrasil
02.04.2007 13:27

hm,aber die googleübersetzung is ziemlich sinnfrei,da ja alles wörtlich übersetzt wurde...kann man sich höchstens alles zusammenfriemeln,damit der text nen bisschen sinn macht

Yggdrasil
02.04.2007 13:34

Zitat:


MUnkvayne schrieb:

haha, dass is mal ein geiler grund!

geb die einzelnen stropfen doch bei altavista oder so ein. ein bischen englisch kannste ja und dann bastelste dir das irgendwie zusammen!

deine lehrerin wirds eh net checken weils hatebreed sind!



[/quote]

Die is gar nich mal so doof^^
Sucht sich den text bei google raus,und gibt den meiner englischlehrerin...und die übersetzt ihn ihr dann.

svenf
02.04.2007 13:38

Ach ja, die guten alten Lehrer, wissen nichts mit ihrer Zeit anzufangen... [addsig]

Kaan
Kaan
02.04.2007 13:47AdminSupporter

Eine weitere Erinnerung holt mich ein und ich frage mich,
wieso ich die Vergangenheit nicht hinter mir lassen kann.
Ein für allemal die Zukunft in Griff bekommen,
und es nicht kontrollieren zu lassen, wonach ich strebe.
Ich verstehe, wohin mich meine Entscheidungen gebracht haben,
was passiert ist ist passiert und es ist Zeit von neuem zu starten.
Ich kann nicht zulassen, dass es mich zerreißt oder mich in's Verderben stürzt.
Ich muss glauben,
denn die Zeit ist jetzt gekommen!
Wie soll ich das Morgen ändern, wenn ich es nicht schaffe das Heute zu ändern?
Die Zeit ist gekommen,
wenn ich mich selbst kontrolliere, kontrolliere ich mein Schicksal!

Was ich gesehen und durchgemacht habe, hat mich zu dem gemacht der ich bin.
Es gab eine Zeit in meinem Leben, in der ich nicht das Verlangen hatte weiter zu machen.
Ich sah keinen Platz für mich, oder den Willen zu überleben.
Ich bin nie auf den Gedanken gekommen mir selbst zu vertrauen, oder den Glauben, den ich verneinte.

Aber jetzt ist die Zeit gekommen!
Wie soll ich das Morgen ändern, wenn ich es nicht schaffe das Heute zu ändern?
Die Zeit ist gekommen,
wenn ich mich selbst kontrolliere, kontrolliere ich mein Schicksal!

Wenn ich mich selbst kontrolliere, kontrolliere ich mein Morgen.
Ich muss mich heute ändern!
Denn die Zeit ist gekommen.

Wie soll ich das Morgen ändern, wenn ich es nicht schaffe das Heute zu ändern?
Ich muss mich selbst kontrollieren, wenn ich gewillt bin mein Schicksal zu bestimmen.

Denn die Zeit ist gekommen.

Denn die Zeit ist gekommen!
Wie soll ich das Morgen ändern, wenn ich es nicht schaffe das Heute zu ändern?
Die Zeit ist gekommen,
wenn ich mich selbst kontrolliere, kontrolliere ich mein Schicksal!

---

Another memory and I'm asking myself
why cant I let the past be the past.
Once and for all take a hold of the future
And not let it control what I aspire to have.
I see where my decisions have brought me
Whats done is done and its time to start again
Can't let it tear me in two or waste me away
I gotta believe
Cause this is now
How can I change tomorrow if I can't change today.
This is now
If I control myself I control my destiny.

What I've seen and what I've been through has made me who I am
There was a time in my life where I had no desire to carry on
I couldn't see a place for me or a will to survive
I never thought to rely on myself or the beliefs that I have denied

But this is now
How can I can change tomorrow if I can't change today
This is now
If I control myself I control my destiny

If I control myself I control my tomorrow
I got to change today
Cause this is now

How can I change tomorrow if I can't change today.
I must control myself if I'm to control my destiny.

Cause this is now.

Cause this is now
How can I change tomorrow if I can't change today.
This is now
If I control myself I control my destiny

Lyrics @ sing365.com

nur mal so flüchtig
[addsig]

kasper_kasparov
02.04.2007 13:57

sie darf dir keine note für das übersetzen aus dem englischen geben, das darf höchstens deine englisch lehrerin... das fach heisst ja immernoch deutsch, und wenn die lessings oder schillings von morgen in deutsch 1-3pkt bekommen weil se kein englisch können dann gute nacht

Yggdrasil
02.04.2007 14:02

Zitat:


Slipknotism schrieb:
bitte bitte, meine Rechnung für Übersetzungsdienstleistungen lasse ich dir dann zukommen



mkay^^

Zitat:

kasper_kasparov schrieb:
sie darf dir keine note für das übersetzen aus dem englischen geben, das darf höchstens deine englisch lehrerin... das fach heisst ja immernoch deutsch, und wenn die lessings oder schillings von morgen in deutsch 1-3pkt bekommen weil se kein englisch können dann gute nacht


jep,hast recht...ich bekomm die note dann auch in englisch!

Gerry
02.04.2007 16:41

kommt davon, wenn man im unterrricht seinen mp3-player nicht ausmachen kann. mein mitleid bekommste dafür nicht. sorry für meinen dekonstruktiven beitrag, aber selbst schuld. man kann ja mal 6 stunden am tag ohne auskommen.

Yggdrasil
02.04.2007 19:42

Zitat:


Gerry schrieb:
kommt davon, wenn man im unterrricht seinen mp3-player nicht ausmachen kann. mein mitleid bekommste dafür nicht. sorry für meinen dekonstruktiven beitrag, aber selbst schuld. man kann ja mal 6 stunden am tag ohne auskommen.


ganz ruhig...streber

ausserdem hab ich nich 6,sondern 8 stunden

Angel_of_Death
02.04.2007 19:47

Zitat:


Gerry schrieb:
kommt davon, wenn man im unterrricht seinen mp3-player nicht ausmachen kann. mein mitleid bekommste dafür nicht. sorry für meinen dekonstruktiven beitrag, aber selbst schuld. man kann ja mal 6 stunden am tag ohne auskommen.


6 stunden ohne musik sind schon heftig

SlipKornDown
02.04.2007 19:53

Zitat:


Gerry schrieb:
kommt davon, wenn man im unterrricht seinen mp3-player nicht ausmachen kann. mein mitleid bekommste dafür nicht. sorry für meinen dekonstruktiven beitrag, aber selbst schuld. man kann ja mal 6 stunden am tag ohne auskommen.



So ernst darf man das nicht nehmen find ich^^

Aber deine Lehrerin hat cool reagiert find ich
Hätt den MP3 Player ja auch einziehen können oder so!

Yggdrasil
02.04.2007 19:58

Zitat:


SlipKornDown schrieb:
[quote]
Gerry schrieb:
kommt davon, wenn man im unterrricht seinen mp3-player nicht ausmachen kann. mein mitleid bekommste dafür nicht. sorry für meinen dekonstruktiven beitrag, aber selbst schuld. man kann ja mal 6 stunden am tag ohne auskommen.



So ernst darf man das nicht nehmen find ich^^

Aber deine Lehrerin hat cool reagiert find ich
Hätt den MP3 Player ja auch einziehen können oder so!
[/quote]

jep,stimmt...die ist sowieso meist ziemlich locker drauf,und stört sich an so vielen dingen nicht,bei denen andere lehrer ausrasten würden!

anubis
anubis
03.04.2007 00:33

bei golyr.de gibts gute lied überetzungen!

btw: hab mal ride the lightning in englisch interpretiert warn traum! leider hat meine exklasse diese 6min 36sek nicht recht genossen^^

GraveDog
03.04.2007 06:32


Zitat:


Gerry schrieb:
kommt davon, wenn man im unterrricht seinen mp3-player nicht ausmachen kann. mein mitleid bekommste dafür nicht. sorry für meinen dekonstruktiven beitrag, aber selbst schuld. man kann ja mal 6 stunden am tag ohne auskommen.
Zitat:

Yggdrasil schrieb:

ganz ruhig...streber

ausserdem hab ich nich 6,sondern 8 stunden


1.
2. oooohhhhh arme Sau

@Gerry

ich warte auf Kommentare [addsig]

Anzeige
Anzeige